тут! Мне
любопытно, чем все это кончится.
- Повинуюсь, монсеньер, - сказал Дюбуа, - но хочу вам сделать одно
заявление.
- Какое?
- Я больше не верю в женскую добродетель!
- Дюбуа, - сказал регент, заваливаясь на диван вместе со своим министром,
- ты просто восхитителен, честное слово, дай мне посмеяться, а то лопну!
- Ей-ей, посмеемся, монсеньер, - сказал Дюбуа, - только тихонько. Вы
правы, надо посмотреть, как это все кончится.
И оба они, посмеявшись так, чтобы их никто не услышал, снова заняли
оставленный ими на минуту наблюдательный пост.
Бедная Мышка зевала, рискуя вывихнуть себе челюсть.
- Знаете, монсеньер, а господин Луи-то совсем не пьян!
- А может быть, он и не пил?
- А вон те бутылки, думаете, опустели сами собой?
- Ты прав, и тем не менее, он очень серьезен, наш кавалер!
- Терпение, глядите-ка, он оживился, послушаем, не собирается ли он что-то
сказать.
И в самом деле, юный герцог, поднявшись с кресла, отстранил бутылку,
которую ему протягивала Мышка.
- Я хотел увидеть, - изрек он нравоучительным тоном, - что есть оргия, я
это увидел и заявляю, что мне этого для первого раза достаточно. Недаром один
мудрец сказал: Ebrietas опте vitium deliquit [Пьянство - мать всех пороков
(лат.)].
- Что это он там несет? - спросил герцог.
- Плохо дело, - сказал Дюбуа.
- Как, сударь, - воскликнула соседка юного герцога, обнажая в улыбке
жемчужные зубки, - как, вам не нравится ужин?
- Мне не нравится ни есть, ни пить, - ответил господин Луи, - когда я не
испытываю ни голода, ни жажды.
- Вот глупец! - прошептал герцог и повернулся к Дюбуа. Дюбуа кусал себе
губы.
Сотрапезник господина Луи рассмеялся и сказал ему:
- Надеюсь, это не касается общества наших очаровательных дам?
- Что вы хотите этим сказать, сударь?
- Ага, он сердится, - сказал регент, - прекрасно!
- Прекрасно! - подхватил Дюбуа.
- Я хочу этим сказать, сударь, - ответил шевалье, - что вы не уйдете
просто так и не оскорбите тем самым наших дам, проявив столь мало
|